Lesson # 827 from the Noble Quran
Certainly there is Someone Superior to the World
Surah ‘A’-‘RAAF (The Heights) – Chapter – 7)–Stage - 2
Verse – 10 of 206,
Sections – 1 of 24 (Part - 8)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the
Merciful
And We have established you in the earth, and appointed for
you therein livelihoods. Little give ye thanks.
|
Wa laqad
makkanNaakum fil-‘arzi wa
ja-‘alNaa lakum fiihaa
ma-‘aa-yish. Qaliilam-maa tash-kuruun.
|
Lesson
MakkanNaa – (We have
established), it is a past tense, origin of which is Tamkiin and derived from Makaan.
Makaan means “the place of living, house, station, abode, residence, nest
etc.” Tamkiin means “to make room
for, to provide place for living, to settle, to establish. It means “to make someone
owner of any station too”.
Ma-‘aa-yish – (livelihood), it is plural of ma-‘iishatun, which is an adverb from ‘iish. ‘Iish means: to live, to exist, Ma-‘iishatun
means “source of life, useful commodity, livelihood”.
From the
beginning, it has been described in this Chapter (Surah) that this Scripture has come for your precept. You should
obey Its Commands and should not obey any other giving it up, because the disobedient
have been punished before you and have reached recompense for their evil done,
and they will be retreated on the Day of Judgment too, and the Messengers
(peace be upon Them) will say entire: We had conveyed Our Message unto them. Now
You know better about them. After this discussion, the procedure of knowing the
Lord Almighty has been explained before the mankind in this verse.
It is
commanded: Consider thoughtfully! Who established you in the earth making you
too much powerful? Verily Allah Almighty established only, in front of Whom,
everything is bowing. Produce the claim if anyone has any against Him, so that
he may prove his claim, but first of all, none has any power to sue such claim,
however if anyone claimed stupidly, he will be ashamed and will get a drubbing,
because he cannot produce its proof.
Listen! We
have established you in the earth and produced many things to be useful for you
and made you their owner and with them your all needs of life are fulfilled. After
giving you all these things, We made you king of the world (vicegerent of
Allah). It is your first duty that you should be thankful to your Generous and
Benefactor. But it is observed that mostly you do not thank Him, and if ever
you are thankful, that is a little and fictitious.
The aim is
that the human being should think - looking his own dignity and rank in the
world, that, Who provided all this? It is the duty of his sense, and too much
wisdom is sufficient for him, which has been given to some animals also. The animals
recognize that person, who gives them food and drinkable, and looks after them,
and they serve him at their own as much as they can. From many of their works
and signs, it can be known clearly that they recognize their master and feel
thankful to him.
The mankind
has more sense and wisdom than that, which is ordinarily held with the animals.
It is not meant indeed that he becomes dead and gone even more than the animals
in recognizing and being thankful to his Benefactor, and even does not
understand that: I should be thankful to my Benefactor from all sorts and I
should obey His every Command.
In reality,
they are many wise people in the human beings, who recognize their Creator,
Master and Lord very well, but so much sense has been given to all, with which
they can know well efficiently that: None in the world can be my creator, who
may give me so much power and strength and who may produce everything, which is
necessary for me to live (except Allah Almighty). Certainly there is Someone
Superior to the world, Who created me and gave me all these things. I should be
thankful to Him only every time.
No comments:
Post a Comment
A Complete Code of Life - Islam