Quran Chapter 17 – 100 (Pt-15,
Stg-4) (L-1848) درس قرآن
Difficulties of mankind
Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel ) – 17
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ قَتُورًا 100
100. Say (unto them):
If ye possessed the treasures of the Mercy of my Lord, ye would surely hold
them back for fear of spending. And man is ever so miserly.
|
100. Qul-law ‘antum
tamli-kuuna khazaaa-‘ina Rahmati Rabbiii ‘izalla-‘amsaktum khash-yatal-‘infaaq. Wa
kaanal-‘insaanu qatuuraa.
(SECTION 11)
|
Commentary
‘Amsaktum – (you would hold back), it is
a past tense from the word masaka, which means “to stop, to be
hindered”. ‘Amsaak means “to hold back”. Mumsik means “a miser”.
Qatuuraa – (miserly person for members
of own family), qatara means “to be stingy”.
The mankind cannot comprehend the Extent of the
Mercy of Allah Almighty as long as he does not believe by accepting his humility
and powerlessness that Allah Almighty is Perfect Omnipotent, and till when he does
not consider that God Almighty is Pure from bad feelings. Saying in Arabic
language “SubhaanAllaah” (Glorified be Allah) is an acceptance that He
is neither helpless and nor He has useless passions. As soon as the human being
will admit it, then he will feel no difficulty in believing the Ascension and
understanding the extent of the Mercy and Bounty of Allah Almighty.
It is being strengthened from the beginning of this
Chapter that Power of Allah Almighty is boundless. He is not bound of worldly
laws for doing any work. In this verse, it has been clarified in these words:
Behold! The mankind is bound of desires and ambitions, whereas Allah Almighty
does not need anything. He bestows with His Mercy to whom He wills. He is not
like mankind who possesses but does not wish to give any thing to any other.
From this verse, it is required to explain that in
the works of human beings, there are many hindrances due to time and distance.
For the remoteness; any riding/carriage is required and for the Time any fast
going equipment should be arranged. At the other hand, he does never wish to
give any thing in his possession because he is greedy.
These both difficulties can never compel Allah
Almighty, Who exalted His last Messenger (grace, glory, blessings and peace be
upon him) with Ascension (Ma’-raaj). Moreover, He bestowed unto him also
the last Scripture named Holy Qur’an with His Bounty; which is most
advantageous thing for the entire human beings. Mankind is miserly, if he takes
possession of the treasures of the Mercy of God Almighty, even then due to
stinginess he will hold back for the fear of spending.
No comments:
Post a Comment
A Complete Code of Life - Islam