Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2017

Prosperity and wealth are for testing men - Quran Chapter 11 -109 (Pt-12, Stg-3) (L-1421) - درس قرآن

QuranChapter 11 -109 (Pt-12, Stg-3) (L-1421) -درسقرآن
Prosperity and wealth are for testing men
Surah Huud(Hud) - 11
‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
فَلَاتَكُفِىمِرْيَةٍمِّمَّايَعْبُدُهَٰٓؤُلَآءِمَايَعْبُدُونَإِلَّاكَمَايَعْبُدُءَابَآؤُهُممِّنقَبْلُوَإِنَّالَمُوَفُّوهُمْنَصِيبَهُمْغَيْرَمَنقُوصٍ (109
109.  So be not thou in doubt concerning that which these (folk) worship. They worship only as their fathers worshipped aforetime. And lo! We shall pay them their whole due unabated.        109.  Falaa  taku  fii  mir-yatim-mim-maa  ya’-budu  haaa-‘u-laaa’.  Maa  ya’-buduuna  ‘illaa  kamaa  ya’-budu  ‘aabaaa-‘u-hum-min-  qabl.  Wa  ‘innaa  lamu-waffuu-hum  nasii-bahum  gayra  manquus. (Section 10) 

Control over desires - Quran Chapter 11 -108 (Pt-12, Stg-3) (L-1420) - درس قرآن

QuranChapter 11 -108 (Pt-12, Stg-3) (L-1420) -درسقرآن
Control over desires
Surah Huud(Hud) - 11
‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَأَمَّاٱلَّذِينَسُعِدُوا۟فَفِىٱلْجَنَّةِخَٰلِدِينَفِيهَامَادَامَتِٱلسَّمَٰوَٰتُوَٱلْأَرْضُإِلَّامَاشَآءَرَبُّكَعَطَآءًغَيْرَمَجْذُوذٍ (108
108.  And as for those who will be fortunate (that Day) they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth; a gift unfailing.       108.  Wa  ‘ammal-laziina  su-‘iduu  fafil-Jannati  khaali-diina  fiihaa  Maa  daa-matis-samaawaatu  wal-‘arzu  ‘illaa  maa  shaaa-‘a  Rabbuk.  ‘Ataaa-‘an  gayra  maj-zuuz.  
Commentary
Gayra  maj-zuuz – (unfailing), gayra means “no, not, nay. Maj-zuuz means “cut, broken”, this word is Passive Participle from J-z-z. Its origin is jazzun, which means “to cut, to break…

Crying and screaming by the sinners - Quran Chapter 11 -106 & 107 (Pt-12, Stg-3) (L-1419) - درس قرآن

QuranChapter 11 -106 & 107 (Pt-12, Stg-3) (L-1419) -درسقرآن
Crying and screaming by the sinners
Surah Huud(Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name of God, the Beneficent, the Merciful
فَأَمَّاٱلَّذِينَشَقُوا۟فَفِىٱلنَّارِلَهُمْفِيهَازَفِيرٌوَشَهِيقٌ (106 
خَٰلِدِينَفِيهَامَادَامَتِٱلسَّمَٰوَٰتُوَٱلْأَرْضُإِلَّامَاشَآءَرَبُّكَإِنَّرَبَّكَفَعَّالٌلِّمَايُرِيدُ (107

Life is a source of preparation for Hereafter - Quran Chapter 11 -105 (Pt-12, Stg-3) (L-1418) - درس قرآن

QuranChapter 11 -105 (Pt-12, Stg-3) (L-1418) -درسقرآن
Life is a source of preparation for Hereafter
Surah Huud(Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name of God, the Beneficent, the Merciful
يَوْمَيَأْتِلَاتَكَلَّمُنَفْسٌإِلَّابِإِذْنِهِۦفَمِنْهُمْشَقِىٌّوَسَعِيدٌ (105
105.  On the Day when it cometh no soul will speak except by His permission; some among them will be wretched and some fortunate.     105.  Yawma  ya’-ti  laa  takal-lamu  nafsun  ‘illaa  bi-‘izniH.  Fa-min-hum  sha-qiyyunw-wa  sa-‘iid.      
Commentary
Laa  takal-lamu – (will not speak), this word has been derived from “kalaam”, which means “the word”.
In this verse, full substance regarding human life has been given and its end has been described. Aim of Holy Qur’an is that the human being should see his worldly life with such point of view that it (the life) is a source of preparation for the Day of Resurrection. It is a vast field in which; bad things have been spread; having apparent beautiful form, but …

The Grasp of thy Lord - Quran Chapter 11-102 to 104 (Pt-12, Stg-3) (L-1417) - درس قرآن

QuranChapter 11-102 to 104 (Pt-12, Stg-3) (L-1417) -درسقرآن
The Grasp of thy Lord
Surah Huud(Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name of God, the Beneficent, the Merciful
وَكَذَٰلِكَأَخْذُرَبِّكَإِذَآأَخَذَٱلْقُرَىٰوَهِىَظَٰلِمَةٌإِنَّأَخْذَهُۥٓأَلِيمٌشَدِيدٌ (102
إِنَّفِىذَٰلِكَلَءَايَةًلِّمَنْخَافَعَذَابَٱلْءَاخِرَةِذَٰلِكَيَوْمٌمَّجْمُوعٌلَّهُٱلنَّاسُوَذَٰلِكَ

Result of those who disobeyed - Quran Chapter 11-100 & 101 (Pt-12, Stg-3) (L-1416) - درس قرآن

QuranChapter 11-100 & 101 (Pt-12, Stg-3) (L-1416) -درسقرآن
Result of those who disobeyed
Surah Huud(Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name of God, the Beneficent, the Merciful
ذَٰلِكَمِنْأَنۢبَآءِٱلْقُرَىٰنَقُصُّهُۥعَلَيْكَمِنْهَاقَآئِمٌوَحَصِيدٌ (100 
وَمَاظَلَمْنَٰهُمْوَلَٰكِنظَلَمُوٓا۟أَنفُسَهُمْفَمَآأَغْنَتْعَنْهُمْءَالِهَتُهُمُٱلَّتِىيَدْعُونَمِندُونِٱللَّهِمِنشَىْءٍلَّمَّاجَآءَأَمْرُ

Do nothing today that you are likely to repent tomorrow - Quran Chapter 11-98 & 99 (Pt-12, Stg-3) (L-1415) - درس قرآن

QuranChapter 11-98 & 99 (Pt-12, Stg-3) (L-1415) -درسقرآن
Do nothing today that you are likely to repent tomorrow
Surah Huud(Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name of God, the Beneficent, the Merciful
يَقْدُمُقَوْمَهُۥيَوْمَٱلْقِيَٰمَةِفَأَوْرَدَهُمُٱلنَّارَوَبِئْسَٱلْوِرْدُٱلْمَوْرُودُ (98
وَأُتْبِعُوا۟فِىهَٰذِهِۦلَعْنَةًوَيَوْمَٱلْقِيَٰمَةِبِئْسَٱلرِّفْدُٱلْمَرْفُودُ (99
98.  He will go before his people on the Day of Resurrection and will bring them down to the Fire (of Hell). And most evil is the place they will be caused to enter!
99.  A curse is made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. Hapless is the gift (that will be) given (them).              98.  Yaq-dumu  qaw-mahuu  Yawmal-Qi-yaamati  fa-‘awrada-humun-Naar. Wa  bi’-sal-wirdul-maw-ruud.
99.  Wa  ‘utbi-‘uu  fii  haa-zihii  la’-natanw-wa  Yaw-mal-Qi-yaamah.  Bi’-sar-rifdul-marfuud.
Commentary
There was no great