Thursday, October 17, 2019

A Portent in this verse - Quran Chapter 26: 136 to 140 (Pt-19, Stg-5) (L-2344) درس قرآن



Quran Chapter 26: 136 to 140 (Pt-19, Stg-5) (L-2344) درس قرآن

A Portent in this verse

Chapter Shu-‘araaa’”- (The Poets) - 26

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ 136  إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ 137  وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ 138  فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ 139  وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 140

136.  They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach –

137.  This is but a fable of the men of old –

138.  And we shall not be doomed.

139.  And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not Believers.

140.  And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
136.  Qaaluu  sawaaa-‘un  ‘alay-naaa  ‘awa-‘azta  ‘am  lam  takum-minal-  waa-‘iziin.

137.  ‘In  haazaaa  ‘illaa  khulu-qul-‘awwaliin.

138.  Wa  maa  nahuu  bi-mu-‘azzabiin.

139.  Fakazzabuuhu  fa-ahlakNaa-hum.  ‘Inna  fii  zaalika  la-‘Aayah.  Wa  maa  kaana  ‘aksaruhum- Mu’-miniin.

140.  Wa  ‘inna  Rabbaka  la-Huwal- ‘Aziizur-Rahiim.
(Section 7)

Commentary

‘Awa-‘azta – (you preached), it is in past tense from the word wa’-zun, which means “to advise someone for his welfare and betterment”.

The people of the tribe of ‘Aad continued committing such wrong deeds harshly, which were entirely useless. They were at home in the art of construction and painting. They used to spend and destroy their wealth in the same works. Moreover, they used to molest the poor, feeble and weak people. They rejected the advice of Prophet Huud (peace be upon him) in these words: It is equal for us whether you preach us or otherwise. Your sayings are fables of ancient people. Preachers preached as they willed but the doers did as they wished. When and while the time of death used to come, they used to die, then there would be no reward or punishment.

It is commanded: Therefore, We destroyed them, their mansions and minarets. A severe wind came and everything was ruined. It is a Portent of Our Omnipotence, but many people do not believe because they are careless. In fact, your Lord is Most Powerful and along with it He is Most Merciful too.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/tXlL9R_vo_0

No comments:

Post a Comment

A Complete Code of Life - Islam

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah ...