Skip to main content

God will bring you altogether on the Day of Resurrection

Lesson # 687 From Holy Qur’aan

God will bring you altogether on the Day of Resurrection

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)–Stage - 2

Verse – 12 of 165, Section – 2 of 20 (Part - 7)


In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful

Say: Unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and the earth? Say: Unto Allaah. He hath prescribed for Himself mercy, that He will bring you altogether on the Day of Resurrection whereof there is no doubt. Those who have put their souls in loss will not believe.                        
Qul-li-mammaa  fis-samaawaati  wal-‘arz.  Qul-LIllaah.  Kataba  ‘alaa  Nafsi-hir-Rahmah.  La-Yajma- ‘annakum  ‘ilaa  Yawmil-Qiyaamati  laa  rayba  fiih.  ‘Allaziina  khasiruuu  ‘anfusahum  fahum  laa  yu’-mi-nuun.      


It was suggested to the disbelievers in the previous verses: Know through history and by travelling in the land, the consequence of those people, who rejected Allaah Almighty and His Laws. The correct method has been described in this verse about concluding the consequence from the incidents i.e. the person, who will consider thoughtfully in to the previous and present circumstances of the world, the first question, which will rise in his heart is, “Who is the Master and the Manager of this world?” He will find in the history that some revolted people claimed during their own times that they were masters themselves of the world, and after tyrannizing for a short time, they were ruined. The travellers can know their consequences by observing their signs and tumbled down buildings etc.

Then it can be asked: Why does Allaah Almighty not punish the evil doers by holding their ears immediately, if He is the Master of entire creatures? Answering to this question, it is commanded: Allaah Almighty i.e. the Master of the entire creatures has established a basic rule for the management of the world. As long the world is to be preserved, a separate code of life and the life’s course will be fixed for every kind of creature according to the creature. Its basic rule is Mercy. The meanings of “the Mercy” have been explained in the first Chapter of Holy Qur’aan’Al-Faatihah” (The Opening). Here, it is compulsory to understand that every kind of the creature has its separate internal competency. There is a Rule to train this ability and make it useful. It is the demand of every creature’s internal proficiency that everything should be provided like independence and it’s necessities for its growth and usefulness. The Law desires that the person/creature, which breaks it, should be punished properly. But the Mercy wishes that, wherever, there is a shove between independence of competency and the Law, there, the matter should be overlooked. That is to say; the necessity should be fulfilled. Complete punishment for breaking the law should be given on the Day of Resurrection, although some punishment is given even in this world advisedly.

The punishment, which is awarded in the world, is at that time, when law-breaking becomes public, and following up the law becomes difficult for the good people also, whose competency desire to act upon the instructions of law. So when the other people hinder in fulfilling their proficiency, then it is the demand of the Mercy that they should be removed from the path of good people through punishment. It is the purpose that evil-livers are punished in the world, which is a real Mercy. Prescribed day of complete and genuine punishment for the law-breakers is the Day of Resurrection. And if, it is reflected, that is also a straight Mercy, because aim of the Mercy is that everyone should be bestowed with that, what one deserves.

It has been described in the today’s verse that coming of the Day of Resurrection is incumbent, and the person, who dies, as it were gathered for the Day of Resurrection. Thus, in this manner, Allaah Almighty shall be collecting the entire humankind until the Day of Resurrection and every person shall be rewarded or punished in accordance with the deeds of everyone on that Day. It means that on the Day of Resurrection, the soul will be sanctified from the bad effects of all the works, done by following up own desires against the Law. The soul would be purified, and after its purification, it may be carried on to its prescribed place according to its Law. Certain un-lucky people will take very much time for purification from the effect of following up their wishes. If we rely on world’s counting, this period of sanctification, has been called as living in the wrath forever. it is the biggest loss of the soul that it would have to remain in the Hell always, and it is the punishment, that a human being did not believe in Allaah Almighty and did not go Straight Way, prescribed by Him, and followed up own desires. There is no form to get rid of this misfortune except that one should not give any importance to one’s own impure desires before the Commands of Allaah Almighty (one should act upon His entire Commands). Such people will live always in rest and pleasure.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)


Popular posts from this blog

Apparent decoration and embellishment - Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درس قرآن

Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درسقرآن
Apparent decoration and embellishment
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
24b.  till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and We make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the Revelations for people who reflect.    24b.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘akha-zatil-‘arzu  zukh-rufahaa  waz-zayya-nat  wa  zanna  ‘ahluhaaa  ‘annahum  qaadi-ruuna  ‘alay-haaa,  ‘ataa-haaa  ‘amrunaa  lay-lan  ‘aw  nahaa-ran  faja-‘alNaa-haa  hasiidan-  ka-‘allam  tagna  bil-‘ams.  Kazaa-lika  nufassi-lul-‘Aayaati  li-qawminy-yata-fakka-ruun.      
Zukh-rufa – (apparent decoration), this word is used for the glitter of the surface, whether there is a heap of clay in it. This word has passed in Surah ‘Al-‘An-‘aam (Part – Wa Law  ‘…

Conjecture and imagination of human being - Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درس قرآن

Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درسقرآن
Conjecture and imagination of human being
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllaah, the Beneficent, the Merciful
Holy Qur’aan desires to obliterate the polytheism (belief in a plurality of God Almighty) in the world. Adoration of Allah Almighty – prayer, a fast, pilgrimage and paying the poor-due (Zakaat) has been prescribed for the purpose that the human being should remain inclined unto Allah Almighty, and should never consider that any other can supply his wants. Reflect in the previous verses. It seems clearly that the humankind is responsible himself of going astray from the Path of Allah Almighty. He wants to indemnity of his weakness with the help of felt things. His conjecture produces before him his own form as an incapable, friendless and helpless; on one side; and on the other; it terrifies him from magnificence of such things which are seen apparently as pompous and exalted. He co…

Work of setting to right should be proper - Quran Chptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درس قرآن

QuranChptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درسقرآن
Work of setting to right should be proper
Surah YUUNUS- 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful
72.  But if ye are averse I have asked of you no wage. My wage is the concern of Allah only, and I am commanded to be of those who surrender (unto Him).  72. Fa-‘in  tawallay-tum  famaa  sa-‘altukum-min-  ‘ajr.  ‘In  ‘ajri-ya  ‘illaa  ‘alAllaahi  wa  ‘umirtu  ‘an  ‘akuuna  minal-Mus-limiin.       
It has been explained: after that, Prophet Noah (peace be upon him) said to his people! I do not demand wage of my work from you. God preserve you from it. I perform my duty only for the Cause of Allah Almighty and do not want anything from you. Only He is my Befriender and Patron.
After it, it is obvious that neither I fear your pomp and show, influence, wickedness or intelligence, and nor am I seeker of any kind of subsistence of life from you. And I have never devised that I should r…