Skip to main content

Wrongdoers will taste punishment of God - Quran Chapter 11-32 & 33 (Pt-12, Stg-3) (L-1369) - درس قرآن

Quran Chapter 11-32 & 33 (Pt-12, Stg-3) (L-1369) - درس قرآن

Wrongdoers will taste punishment of God

Surah Huud (Hud) - 11


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

32.  They said: O Noah! Thou hast disputed with us and multiplied disputation with us; now bring upon us that wherewith thou threatenest us, if thou art of the truthful.

33.  He said: Only Allah will bring it upon you if He will, and ye can by no means escape.   
32.  Qaaluu  yaa-Nuuhu  qad  jaadal-tanaa  fa-‘ak-sarta  jidaa-lanaa  fa’-tinaa  bimaa  ta-‘idu-naaa  ‘in kunta  minas-saadiqiin.

33.  Qaala  ‘innamaa  ya’-tii-kum  bi-Hillaahu  ‘in-  shaaa-‘a  wa  maaa  ‘antum  bi-mu’-jiziin.  


After hearing the sayings of Prophet Noah (peace be upon Him), which reply was given by His folk, from it, their entire nature comes in front. Noah (peace be upon him) caused to understand them meanings of Messenger/Prophet and caused to count those attributes, due to which a Man is appointed as a Prophet/Messenger. It was made known to them: Messenger/Prophet (peace be upon him) is not owner of wealth, property or power of possession. Moreover, He (peace be upon him) has fellow-feeling and sympathy with the entire human beings. Therefore, He (peace be upon him) does not want to see them going on the way of destruction and let them go.

For this purpose, Allah Almighty reveals upon Him (peace be upon him) some instructions and He desires to deliver the people such instructions.

In this verse, that last answer exists which was given by the folk of Noah (peace be upon him) after hearing His instructions. From it, utmost degree of their negligence, stubbornness, perverseness and scorn from useful matters appears. Summary of their reply is: Stop it. We have heard sufficient from you. Bring upon us that torment instantly; from which you threaten us, if you are the truthful.

When Messenger Noah (peace be upon him) heard this answer from the people, He (peace be upon him) said: torment is in the power of Allah Almighty. He will cause to taste you even in the world if He will desire. Only He is Able to send the agony, not anyone else. But when it will come, then you will find shelter nowhere. None can restrain Allah Almighty in any matter. You are nothing before Him. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).


Popular posts from this blog

Apparent decoration and embellishment - Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درس قرآن

Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درسقرآن
Apparent decoration and embellishment
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
24b.  till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and We make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the Revelations for people who reflect.    24b.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘akha-zatil-‘arzu  zukh-rufahaa  waz-zayya-nat  wa  zanna  ‘ahluhaaa  ‘annahum  qaadi-ruuna  ‘alay-haaa,  ‘ataa-haaa  ‘amrunaa  lay-lan  ‘aw  nahaa-ran  faja-‘alNaa-haa  hasiidan-  ka-‘allam  tagna  bil-‘ams.  Kazaa-lika  nufassi-lul-‘Aayaati  li-qawminy-yata-fakka-ruun.      
Zukh-rufa – (apparent decoration), this word is used for the glitter of the surface, whether there is a heap of clay in it. This word has passed in Surah ‘Al-‘An-‘aam (Part – Wa Law  ‘…

Conjecture and imagination of human being - Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درس قرآن

Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درسقرآن
Conjecture and imagination of human being
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllaah, the Beneficent, the Merciful
Holy Qur’aan desires to obliterate the polytheism (belief in a plurality of God Almighty) in the world. Adoration of Allah Almighty – prayer, a fast, pilgrimage and paying the poor-due (Zakaat) has been prescribed for the purpose that the human being should remain inclined unto Allah Almighty, and should never consider that any other can supply his wants. Reflect in the previous verses. It seems clearly that the humankind is responsible himself of going astray from the Path of Allah Almighty. He wants to indemnity of his weakness with the help of felt things. His conjecture produces before him his own form as an incapable, friendless and helpless; on one side; and on the other; it terrifies him from magnificence of such things which are seen apparently as pompous and exalted. He co…

Work of setting to right should be proper - Quran Chptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درس قرآن

QuranChptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درسقرآن
Work of setting to right should be proper
Surah YUUNUS- 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful
72.  But if ye are averse I have asked of you no wage. My wage is the concern of Allah only, and I am commanded to be of those who surrender (unto Him).  72. Fa-‘in  tawallay-tum  famaa  sa-‘altukum-min-  ‘ajr.  ‘In  ‘ajri-ya  ‘illaa  ‘alAllaahi  wa  ‘umirtu  ‘an  ‘akuuna  minal-Mus-limiin.       
It has been explained: after that, Prophet Noah (peace be upon him) said to his people! I do not demand wage of my work from you. God preserve you from it. I perform my duty only for the Cause of Allah Almighty and do not want anything from you. Only He is my Befriender and Patron.
After it, it is obvious that neither I fear your pomp and show, influence, wickedness or intelligence, and nor am I seeker of any kind of subsistence of life from you. And I have never devised that I should r…