Skip to main content

Messengers are informed timely for safety precautions - Quran Chapter 11-36 & 37 (Pt-12, Stg-3) (L-1371) - درس قرآن

Quran Chapter 11-36 & 37 (Pt-12, Stg-3) (L-1371) - درس قرآن

Messengers are informed timely for safety precautions

Surah Huud (Hud) - 11


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

36.  And it was inspired in Noah, (saying): No-one of thy folk will believe save those who have believed already; so be not distressed because of what they do.

37.  And build the ship under Our eyes and by Our inspiration, and speak not unto Me on behalf of those who do wrong. Lo! They will be drowned.       
(Section 4)
36.  Wa  ‘uu-hiya  ‘ilaa  Nuuhim  ‘annahuu  lany-yu’-mina  min  qawmika  ‘illaa  man-  qad  ‘aamana  falaa  tabta-‘is  bimaa  kaanuu  yaf-‘aluun.

37.  Wasna-‘il-Fulka  bi-‘a’-yu-ninaa  wa  Wah-yinaa  wa  laa  tukhaa-tibnii  filla-ziina  zala-muu.  ‘Innahum-mug-raquun.      


It is commanded that it was inspired in Noah (peace be upon him): From your nation, those who had to believe, have believed. Now no more people will believe. Their evil deeds have caused to merit them of a severe punishment. Therefore, being distressed for their wrong doings is useless. A heavy storm of water is near to come very soon. These people will be drowned and die in it. You should be worried about the safety of yourself and your believers, and start building a magnificent ship. We shall protect and watch over your work, and teach you the technique of building the ship by means of Inspiration and Revelation. You should give up thinking about the ignorant and astray people. Coming of the storm is eternal and dying by drowning of all disbelievers is certain. Now you should not recommend anyone of the wrongdoers. They are not able to be forgiven now.

When the time of appearance of the intention of Allah Almighty reaches, then the Messengers (peace be upon them) are informed timely that they should arrange for safety precautions to escape from the wrath of Allah Almighty. Therefore, it was commanded to Noah (peace be upon him) that he should begin fabricating a big ship. Allah Almighty would guide him through inspiration that “How and which type of ship is required to be fabricated?”     

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).


Popular posts from this blog

Apparent decoration and embellishment - Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درس قرآن

Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درسقرآن
Apparent decoration and embellishment
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
24b.  till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and We make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the Revelations for people who reflect.    24b.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘akha-zatil-‘arzu  zukh-rufahaa  waz-zayya-nat  wa  zanna  ‘ahluhaaa  ‘annahum  qaadi-ruuna  ‘alay-haaa,  ‘ataa-haaa  ‘amrunaa  lay-lan  ‘aw  nahaa-ran  faja-‘alNaa-haa  hasiidan-  ka-‘allam  tagna  bil-‘ams.  Kazaa-lika  nufassi-lul-‘Aayaati  li-qawminy-yata-fakka-ruun.      
Zukh-rufa – (apparent decoration), this word is used for the glitter of the surface, whether there is a heap of clay in it. This word has passed in Surah ‘Al-‘An-‘aam (Part – Wa Law  ‘…

Conjecture and imagination of human being - Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درس قرآن

Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درسقرآن
Conjecture and imagination of human being
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllaah, the Beneficent, the Merciful
Holy Qur’aan desires to obliterate the polytheism (belief in a plurality of God Almighty) in the world. Adoration of Allah Almighty – prayer, a fast, pilgrimage and paying the poor-due (Zakaat) has been prescribed for the purpose that the human being should remain inclined unto Allah Almighty, and should never consider that any other can supply his wants. Reflect in the previous verses. It seems clearly that the humankind is responsible himself of going astray from the Path of Allah Almighty. He wants to indemnity of his weakness with the help of felt things. His conjecture produces before him his own form as an incapable, friendless and helpless; on one side; and on the other; it terrifies him from magnificence of such things which are seen apparently as pompous and exalted. He co…

Work of setting to right should be proper - Quran Chptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درس قرآن

QuranChptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درسقرآن
Work of setting to right should be proper
Surah YUUNUS- 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful
72.  But if ye are averse I have asked of you no wage. My wage is the concern of Allah only, and I am commanded to be of those who surrender (unto Him).  72. Fa-‘in  tawallay-tum  famaa  sa-‘altukum-min-  ‘ajr.  ‘In  ‘ajri-ya  ‘illaa  ‘alAllaahi  wa  ‘umirtu  ‘an  ‘akuuna  minal-Mus-limiin.       
It has been explained: after that, Prophet Noah (peace be upon him) said to his people! I do not demand wage of my work from you. God preserve you from it. I perform my duty only for the Cause of Allah Almighty and do not want anything from you. Only He is my Befriender and Patron.
After it, it is obvious that neither I fear your pomp and show, influence, wickedness or intelligence, and nor am I seeker of any kind of subsistence of life from you. And I have never devised that I should r…