Skip to main content

None can be saved without Mercy of Allah - Quran Chapter 11-42 & 43 (Pt-12, Stg-3) (L-1375) - درس قرآن

Quran Chapter 11-42 & 43 (Pt-12, Stg-3) (L-1375) - درس قرآن

None can be saved without Mercy of Allah

Surah Huud (Hud) - 11


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

42.  And it sailed with them amid waves like mountains, and Noah called to his son – and he was standing aloof – O my son! Come ride with us, and be not with the disbelievers.

43.  He said: I shall betake me to some mountain that will save me from the water. He (Noah) said: This day there is none that saveth from the Commandment of Allah save him on whom He hath had mercy. And the wave came in between them, so he was among the drowned.          
42.  Wa  hi-ya  tajrii  bihim  fii  mawjin-  kal-jibaal.  Wa  naadaa  Nuuhu-nib-nahuu  wa  kaana  fii  ma’-ziliny-yaa-bu-nayyar-kamma-‘anaa  wa  laa  takum-ma-‘al-Kaafiriin.

43.  Qaala  sa-‘aawiii  ‘ilaa  jaba-liny-ya’-simunii  minal-maaa’.  Qaala  laa  ‘aa-simal-yawma  min  ‘AmRillaahi  ‘illaa  mar-rahim.  Wa  haala  bayna-humal-mawju  fa- kaana  minal-  mugraqiin.    


In this verse, the picture of last stage regarding causing to understand has been drawn. The water had been rising continuously. Son of Prophet Noah (peace be upon him) had been trying to save himself but he did not ride on the ship. Noah (peace be upon him) called to him: O my son! Come ride on the ship with us. He (the son) said: I shall mount on any high mountain but shall not leave fellowship of my nation.

Messenger Noah (peace be upon him) said: What is the power of any mountain before the Commandment of Allah Almighty that it may save someone? In such condition, there is only He; Who; if have mercy, then the life may be saved. They were still talking that suddenly, a wave came in between them, and the son of Noah (peace be upon him) drowned in the water like other disbelievers.

It is the last form of losing one’s senses. So much trust in the apparent things that one does not think about Him; Who is Creator of all things; it is the most extreme misfortune of the human being.     

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).


Popular posts from this blog

Apparent decoration and embellishment - Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درس قرآن

Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درسقرآن
Apparent decoration and embellishment
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
24b.  till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and We make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the Revelations for people who reflect.    24b.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘akha-zatil-‘arzu  zukh-rufahaa  waz-zayya-nat  wa  zanna  ‘ahluhaaa  ‘annahum  qaadi-ruuna  ‘alay-haaa,  ‘ataa-haaa  ‘amrunaa  lay-lan  ‘aw  nahaa-ran  faja-‘alNaa-haa  hasiidan-  ka-‘allam  tagna  bil-‘ams.  Kazaa-lika  nufassi-lul-‘Aayaati  li-qawminy-yata-fakka-ruun.      
Zukh-rufa – (apparent decoration), this word is used for the glitter of the surface, whether there is a heap of clay in it. This word has passed in Surah ‘Al-‘An-‘aam (Part – Wa Law  ‘…

Conjecture and imagination of human being - Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درس قرآن

Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270)-درسقرآن
Conjecture and imagination of human being
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllaah, the Beneficent, the Merciful
Holy Qur’aan desires to obliterate the polytheism (belief in a plurality of God Almighty) in the world. Adoration of Allah Almighty – prayer, a fast, pilgrimage and paying the poor-due (Zakaat) has been prescribed for the purpose that the human being should remain inclined unto Allah Almighty, and should never consider that any other can supply his wants. Reflect in the previous verses. It seems clearly that the humankind is responsible himself of going astray from the Path of Allah Almighty. He wants to indemnity of his weakness with the help of felt things. His conjecture produces before him his own form as an incapable, friendless and helpless; on one side; and on the other; it terrifies him from magnificence of such things which are seen apparently as pompous and exalted. He co…

Work of setting to right should be proper - Quran Chptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درس قرآن

QuranChptr 10-72 (Pt-11, Stg-3) (L–1307)-درسقرآن
Work of setting to right should be proper
Surah YUUNUS- 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful
72.  But if ye are averse I have asked of you no wage. My wage is the concern of Allah only, and I am commanded to be of those who surrender (unto Him).  72. Fa-‘in  tawallay-tum  famaa  sa-‘altukum-min-  ‘ajr.  ‘In  ‘ajri-ya  ‘illaa  ‘alAllaahi  wa  ‘umirtu  ‘an  ‘akuuna  minal-Mus-limiin.       
It has been explained: after that, Prophet Noah (peace be upon him) said to his people! I do not demand wage of my work from you. God preserve you from it. I perform my duty only for the Cause of Allah Almighty and do not want anything from you. Only He is my Befriender and Patron.
After it, it is obvious that neither I fear your pomp and show, influence, wickedness or intelligence, and nor am I seeker of any kind of subsistence of life from you. And I have never devised that I should r…